Filmen innehåller ett antal anakronismer, alternativt felplaceringar av detaljer. Dessa felaktigheter är så många att det finns skäl att tro att de är medvetna. Några visuella detaljer i filmen tyder på att historien ska ha utspelat sig under andra världskriget: bilden på En svensk tiger, gengasaggregaten på bilarna och nazistflaggorna i julgransdekorationerna (minst ett hakkors kan även ses hänga i ett slags flaggband efter den taxi Tyko hyr åt sig själv och Karl-Bertil till deras reprimandstripp). Taxeringskalendern som Karl-Bertil använder för att kontrollera folks årsinkomst är från 1942. Det nämns även att Karl-Bertil studerar i läroverket, en benämning som avskaffades i och med grundskolans införande 1962. Å andra sidan pekar andra detaljer på att historien utspelas senare: Sartres självbiografi utkom först 1964 och julsångerna som strömmar ur TV:n kan vara ett avsnitt av Nygammalt med Bosse Larsson som hade premiär först 1971. TV-apparater infann sig inte i de svenska hemmen förrän sent på 1950-talet.
När Sveriges television julen 2012 bett Disney att klippa bort vissa detaljer ur Kalle Ankas jul bl.a en svart docka och en leksak som liknar en dansande judisk man, för att som det heter "ta bort fördomsfulla stereotyper" undrar man lite med förfäran hur länge dessa hakkorsflaggor får vaja fritt innan statscensuren sätter saxen även i dem?
Engelska censuren har redan varit framme med saxen i Karl Bertil Jonssons jul, i den engelska DVD-utgåvan från 2004 saknas nämnligen scenen med gatflickan Beda Larsson som trycker den randiga sidenslips hon fått i julklapp mot sin barm.
"att ta från de rika och ge åt de fattiga" - Karl Bertil Jonsson citerar sin idol Robin Hood.
Det här är julmusik.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar